EBOOK
Pages
27
Year
2019
Language
English

About

در برگهای نخستین کتاب، با مانیفست شاعر نسبت به شعر خویش و دیگران شاعران زمانه آشنا می شویم:شرم باد مرا اگر بسرایم كه گویندم «شاعر»! است و دریوزگی چند نگاه تحسین‌ آمیز و سطحی را از پیراهن عقل به درشوم.شرم باد مرا شرمی عظیم، اگر واژگانی چند به رشته كشم كه گویندم «اهل قلم» است و سخن‌ پرداز؛ در این نمایش ‌بازارِ عرضه‌ی «خود»، كالایی باشم پیچیده در زرورقی چشم ‌فریب، باد به غبغب افكنده‌ یی تهی‌ مغز، پركننده‌ی گوش‌ ها. و آوخ! تهی از حقیقت دلقكی، رقصنده با باد و آنچه «پسند روز» نام دارد. شرم! شرم!آوخ! بناگزیر در زمانه ‌یی می‌زیم كه باید كلمه را با فواره‌ی خون شست و با ناب‌ ترین نباریده‌ی باران تطهیر كرد. آب دریاها را باید به مدد طلبید. نه، نه... اقیانوسی از اشك های خداوند بایست.خدایگانان كلام، بی‌ برآمدن بر بلندا های نیالوده‌ی دار، از كدام ارتفاع گویا می ‌توانند عصمت واژگان را جار زنند؟! بی‌سوختن «با آتش و نفت و بوریا» سخنان شان چگونه خواهد توانست وجدان ها را به حریق عشق دركشد؟!...پس سوگند به قلم اگر درد نگار است و وفادار به زردچهرگان آزرمگین؛ قلمی، مركب آن خون نا میرای شهیدان و اشك جگرسوز مادران داغ، از امروز تا همیشه.پس سوگند به قلم سوگند اگر در پای دستار به سر خوكان فرهنگ‌ كش نریزد، قیمتی لفظ در دری را.پس سوگند به قلم و صاحب آن؛ اگر با لبانی دوخته از دلی سوخته می ‌نویسد‌ كلماتی ممنوع و شهرآشوب را.و شكسته باد قلم آنگاه كه در طیلسان قضا حكم اعدام امضا می‌ كند و به نام شرع فرمان می‌ دهد به مرگ، و به ایلغار؛ و آنگاه كه توجیه‌گر مثلث قدرت است.آه! «درین زمانه‌ی عسرت» به‌جز شكستن سرانگشتان خویش و به قلم تبدیل كردن آن، كدام واژگان سپید می‌ توانند اعتماد رفته را به جوی انسان بازگردانند؟! اگر شاعران نخستین شهید واژگان خویش نباشند؟ Ali reza khalo kakaee is an Iranian poet, songwriter, and Iranian authorThis exiled artist is against fundamentalist ruling of Iran.He comes from a country that taken hostage by reactionary and terrorist mullahsHe could not live in Iran for a different opinion and libertyHe was not allowed to publish their books freely in IranIran's freedom for this progressive intellectual is equal to his lifeWe publish some of his books for world-wide acquaintanceYour welcome to these books will spread freedom in Iranعلیرضا خالوکاکایی با تخلص (ع. طارق) شاعر، ترانه‌ سرا و نویسنده‌ی آزادی خواه و آوانگارد ایرانی است. او زندگی و قلمش را صرف مبارزه با دولت فناتیستی ایران کرده است. ما جمعی از ادب دوستان، تصمیم گرفتیم ـ بخشی از آثار او را که در اینترنت موجود است ـ بدون دخل و تصرف و با رعایت قوانین کپی رایت، باز نشر و منعکس کنیم. امیدواریم بتوانیم آثار سایرین هنرمندان مردمی و در تبعید را نیز در آینده در نوبت انتشا

Related Subjects

Artists