About
The brilliant and gripping classical drama of mistaken identities, divine intervention, a long-suffering family, and the rescue of a long-lost sister.
I am Iphigenia, daughter of the daughter of Tyndareus.
My father killed me.
“Iphigenia Among the Taurians” is the latest in Carson's series of translations of the plays of Euripides. Originally published as part of the third edition of Chicago's Complete Greek Tragedies, it is published here as a stand-alone volume for the first time. In Carson's stunning translation, Euripides's play-full of mistaken identities, dangerous misunderstandings, and unexpected interventions by gods and men, is as fierce and fresh as any contemporary drama. Carson has accomplished one of the rarest feats of translation: maintaining fidelity to a writer's words even as she inflects them with her own unique poetic voice.
Destined to become the standard translation of the play, “Iphigenia Among the Taurians” is a remarkable accomplishment, and an unforgettable work of poetic drama.
I am Iphigenia, daughter of the daughter of Tyndareus.
My father killed me.
“Iphigenia Among the Taurians” is the latest in Carson's series of translations of the plays of Euripides. Originally published as part of the third edition of Chicago's Complete Greek Tragedies, it is published here as a stand-alone volume for the first time. In Carson's stunning translation, Euripides's play-full of mistaken identities, dangerous misunderstandings, and unexpected interventions by gods and men, is as fierce and fresh as any contemporary drama. Carson has accomplished one of the rarest feats of translation: maintaining fidelity to a writer's words even as she inflects them with her own unique poetic voice.
Destined to become the standard translation of the play, “Iphigenia Among the Taurians” is a remarkable accomplishment, and an unforgettable work of poetic drama.
