EBOOK

A Story of Stories
The Texas Border Barrio Life and Writings of Doña Ramona González
Cristina Devereaux Ramírez(0)
About
• Releasing for Hispanic Heritage Month
• Writings celebrate the richness of the Mexican American voice of Chihuahuita, identified by the National Trust for Historic Preservation in 2016 as one of America's Most Endangered Historic Places
• González is from the El Paso border barrio of Chihuahuita, called the Ellis Island of the Southwest and ground zero for border literary lore
• West Texas/Mexico border folklore and literary history; Mexican American studies; women's studies; border studies; Texas history; Texas literary history
• Writing collected from more than 750 typewritten pages of Spanish and English poems, short stories, fables, and dichos by Ramona González (1906–1995)
• Spanning four decades, González's writings capture a rich yet mostly unpublished heritage of West Texas/Mexico border folklore and literary history, bilingual Spanish. English originally written mostly in Spanish
• Three-generation family project: writer Ramona González; son-in-law Neil J. Devereaux, translator of her writings; and granddaughter Cristina Devereaux Ramírez, editor and historian
• Writings celebrate the richness of the Mexican American voice of Chihuahuita, identified by the National Trust for Historic Preservation in 2016 as one of America's Most Endangered Historic Places
• González is from the El Paso border barrio of Chihuahuita, called the Ellis Island of the Southwest and ground zero for border literary lore
• West Texas/Mexico border folklore and literary history; Mexican American studies; women's studies; border studies; Texas history; Texas literary history
• Writing collected from more than 750 typewritten pages of Spanish and English poems, short stories, fables, and dichos by Ramona González (1906–1995)
• Spanning four decades, González's writings capture a rich yet mostly unpublished heritage of West Texas/Mexico border folklore and literary history, bilingual Spanish. English originally written mostly in Spanish
• Three-generation family project: writer Ramona González; son-in-law Neil J. Devereaux, translator of her writings; and granddaughter Cristina Devereaux Ramírez, editor and historian